STYLUS PHOTO TX700W - EPSON - Free user manual and instructions

Find the device manual for free STYLUS PHOTO TX700W EPSON in PDF.

Manual assistant Powered by ChatGPT
See the French version 🇫🇷 See the Spanish version 🇪🇸

View and download the instructions : STYLUS PHOTO TX700W - EPSON


Download the user manual

Download the instructions for your in PDF format for free! Find your manual STYLUS PHOTO TX700W - EPSON and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. STYLUS PHOTO TX700W by EPSON.



MODE D'EMPLOI STYLUS PHOTO TX700W EPSON

Chargement du papier18 Chargement d’un CD/DVD22 Insertion d’une carte mémoire24 Mise en place des originaux26

Réimpression/restauration de photos32

Copie d’un CD/DVD34 Liste de menus du mode Copier36

Impression de photos42 Différentes dispositions d’impression44 Impression sur un CD/DVD46 Impression de cartes de voeux photo49 Impression de photos à partir d’une feuille d’index52 Liste de menus du mode Photos55

Impression sur du papier réglé60 Numérisation vers une carte mémoire62 Numérisation vers un ordinateur63 Sauvegarde vers un périphérique de stockage externe64 Liste de menus de l’autre mode65

Mode Config (Maintenance)

Vérification de l’état de la cartouche d’encre68 Vérification/nettoyage de la tête d’impression70 Alignement de la tête d’impression72 Configuration PictBridge74 Liste de menus du mode Config76

Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant de débrancher aisément le cordon d’alimentation.

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. N’utilisez pas le cordon sur un autre

Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette.

Veillez à éviter la détérioration ou l’usure du cordon d’alimentation.

N’ouvrez pas le module scanner lorsqu’une opération de copie, d’impression ou de numérisation est en cours.

Stellen Sie sicher, dass das

Maintenez les cartouches d’encre hors de portée des enfants et ne buvez pas l’encre.

Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d’encre une fois les emballages ouverts.

Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que l’imprimante. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.

En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.

Si une gêne ou des problèmes de vision persistent, consultez immédiatement un médecin.

Verwenden Sie im Geräteinnern oder in der Umgebung des

Gerätes keine Sprays, die entzündliche Gase enthalten. Permettent de sélectionner les photos/ menus.

Leuchtmelder zur Anzeige des

Permet d’arrêter la copie/ l’impression ou de réinitialiser les paramètres.

Permet d’abaisser le panneau de contrôle. R & 11

Bricht Vorgänge ab/geht zurück zum vorherigen Menü.

Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner l’élément de menu. La surbrillance se déplace vers le haut ou vers le bas.

Appuyez sur r pour ouvrir la liste des éléments de paramétrage.

Appuyez sur l ou sur r pour changer la photo affichée sur l’écran LCD.

Verwenden Sie Copies

Guide d’utilisation en ligne.

Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.

Définissez la densité.

Kopienanzahl eingeben.

L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *5 Sélectionnez PhotoEnhance pour régler automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation de vos photos. *6 Vous pouvez régler le mode couleur des images sur N&B.

x Druckeinstellungen für Kopiermodus

Papier- und Kopiereinst.

Indiquez le nombre de copies.

Textstil auswählen.

Sélectionnez une impression avec ou sans marges.

Sélectionnez une impression avec ou sans horodatage.

Sicherstellen, dass u zur Ecke ausgerichtet ist.

Imprimez les photos à partir de la feuille d’index.

Indexblatt mir der beschrifteten

*3 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos Ss marges. *4 Sélectionnez Texte app. pour imprimer le texte ajouté à la photo à l’aide de l’appareil photo numérique. *5 Sélectionnez Oui pour recadrer automatiquement la photo afin de l’adapter à l’espace disponible pour la disposition sélectionnée. Sélectionnez Non pour désactiver le recadrage automatique et laisser une marge blanche sur les bords de la photo. *6 Sélectionnez Oui pour accroître la vitesse d’impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d’impression. *7 Sélectionnez PhotoEnhance pour régler automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation de vos photos. Sélectionnez P.I.M. pour utiliser les paramètres PRINT Image Matching ou Exif Print de votre appareil photo. *8 En fonction du type de photo, il est possible que des parties de l’image autres que les yeux soient également corrigées. *9 Vous pouvez régler le mode couleur des images sur Sépia ou N&B.

Volg de instructies op het scherm.

à la liste de menus du mode Photos. R & 55

*3 Vous pouvez sélectionner un des formats d’affichage de l’écran LCD suivants : 1/1 ac infos, 1/1 ss infos et Afficher miniatures.

Maintenance du mode Config. Si la qualité ne s’est pas améliorée, contactez l’assistance de Epson pour procéder aux réparations. Si les buses sont toujours obstruées, vous pouvez poursuivre l’impression en désactivant la fonction

Maintenance auto tête dans le menu Maintenance du mode Config.

Document trop complexe pr impr ac Bluetooth.

Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données.

Erreur données. Impr du doc impossible.

Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données. (Cause : les données ne sont pas disponibles en raison d’une anomalie de fonctionnement du périphérique.)

Erreur données. Possible que doc ne soit pas imprimé correctement.

Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données. (cause : une partie des données est corrompue ou ne peut être mise en mémoire tampon.)

O Laissez la cartouche vide dans le produit jusqu’à l’installation de la cartouche de remplacement. Dans le cas contraire, l’encre présente dans les buses de la tête d’impression risque de sécher. O N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. O La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. O Vous ne pouvez pas poursuivre une opération d’impression si l’une des cartouches est vide, même si les autres ne le sont pas.

c Vorsichtsmaßnahmen beim Austausch von Kartuschen

Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre.

Heben Sie die ScannerEinheit nicht an, wenn die

Dokumentenabdeckung geöffnet ist. Til de scannereenheid niet op wanneer het deksel open is. O Pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d’exposition. O La cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage sous vide. R & 84 O Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. Probieren Sie nacheinander folgenden Lösungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus. Weitere Informationen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch. O Reinigen Sie den Druckkopf. R & 70 O Ajustez la position d’impression du CD/DVD si le CD/DVD n’est pas aligné. R & 34 O Si les bords de la copie ou de la photo sont rognés, éloignez légèrement le document original du coin. O Nettoyez la vitre d’exposition. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Überprüfen Sie folgende Aspekte. O Sicherstellen, dass für das eingelegte Papier die richtige Einstellung für Pap.größe, Layout und Zoom gewählt ist. R & 36, 55, 65